有奖纠错
| 划词

Il a été battu pendant les interrogatoires en garde à vue.

在拘留期间的讯问中,他遭到伊拉克警察的鞭笞。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont maintenu le requérant en garde à vue pendant une journée.

他们逮捕了申诉并将他关押了一天。

评价该例句:好评差评指正

Les Ukrainiens ont alors été arrêtés et placés en garde à vue.

随后两名乌克兰遭到逮捕和关押。

评价该例句:好评差评指正

Trois individus ont été placés en garde à vue par suite de cet attentat.

现已扣留了3个件有关联的

评价该例句:好评差评指正

Un ressortissant étranger peut être mis en garde à vue en attendant son expulsion.

外国在被驱逐前可予羁押。

评价该例句:好评差评指正

La situation des enfants placés en garde à vue demeure un sujet de vive préoccupation.

被拘留儿童的状况仍然是一个令关切的

评价该例句:好评差评指正

Elle serait en garde à vue au commissariat de police de la ville de Tachkent.

警察称找到了更多的宗教传单,其后在她工作的Chorsu集市将她逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Les mineurs ne pouvaient être placés en garde à vue qu'accompagnés de leurs familles.

只可将未其家庭安置在警察拘留设施内。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de la situation des femmes détenues ou placées en garde à vue.

委员会对遭监禁和警方关押的妇女的境况表示关注。

评价该例句:好评差评指正

M. Intigain n'a jamais eu d'avocat et cela dès sa mise en garde à vue.

Tntigain先生从其被监押以来就未见到过律师。

评价该例句:好评差评指正

Il lui a été répondu que M. Dhakal ne se trouvait pas en garde à vue.

据内政部称,据查Dhakal先生没有在押。

评价该例句:好评差评指正

La commission militaire a placé en garde à vue un certain nombre de militaires et de civils.

委员会拘留了一些军员和平民。

评价该例句:好评差评指正

Ce procès concernerait environ 700 personnes, dont 70 sont en garde à vue et 628 en fuite.

这项审判涉及约700、其中70在押,628在逃。

评价该例句:好评差评指正

La situation des enfants en garde à vue demeure aussi très préoccupante.

被拘押的儿童的情况仍然是一个令关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'auraient pas été admis au bénéfice de la libération sous caution et seraient en garde à vue.

据说他们被警察拘留,警方不准其保释。

评价该例句:好评差评指正

Momcilo Veljkovic, Radojko Lukovic et le juriste Nebojsa Sokolovic ont été hospitalisés et placés en garde à vue.

Momcilo Veljkovic、Radojko Lukovic 和开业律师Nebojsa Sokolovic在警察监禁期间住院。

评价该例句:好评差评指正

Quelque deux mois plus tard, la femme aurait été arrêtée et placée en garde à vue durant quatre mois.

据称,当丈夫死亡的件发生了两个月之后,这位寡妇也被捕,并羁押了四个月。

评价该例句:好评差评指正

Dans le dernier cas, l'intéressé avait été placé en garde à vue et libéré le même jour.

在另一起案件中,有关员被拘留后于当日释放。

评价该例句:好评差评指正

Les mineurs peuvent être placés en garde à vue à titre préventif ou détenus s'ils ont commis un délit grave.

作为预防性措施,可将未监护起来,或在其犯有严罪行时予以拘留。

评价该例句:好评差评指正

Il s'occupe essentiellement des droits des personnes placées en garde à vue, notamment les demandeurs d'asile et les ressortissants étrangers.

它主要是处理包括寻求庇护者和外国国民在内的警方拘留员的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马, 不肯住口, 不肯做, 不吭声, 不枯叶油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Ils disent qu'ils vont mettre dirigeants en garde à vue.

们说要这些高管。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月

Moussa Coulibaly était en garde à vue.

穆萨·库利巴利

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Il est toujours en garde à vue.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

Il est actuellement toujours en garde à vue.

目前仍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Il devrait être placé en garde à vue.

应该

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Son conducteur est ce soir en garde à vue.

的司机今晚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月

Et puis Michel Platini placé en garde à vue.

然后米歇尔·普拉蒂尼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

Le suspect est toujours en garde à vue.

- 嫌犯仍在中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

15 personnes ont été placées en garde à vue.

15人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月

Le tireur a été placé en garde à vue.

枪手

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

8 personnes ont été placées en garde à vue.

8人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

Le comédien avait été placé en garde à vue.

该演员已

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月

Un individu est actuellement en garde à vue.

目前有 1 人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月

Ils ont été interpellés et placés en garde à vue.

逮捕并

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月

Ce soir, lui et trois proches sont en garde à vue.

今晚,和三名亲戚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Cet agent est ce soir en garde à vue pour homicide volontaire.

这名官今晚因故意杀人而

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

Véronique Moreau, un homme a été placé en garde à vue.

维罗尼克·莫罗,一名男子

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

Il a été interpellé sans résistance et placé en garde à vue.

在没有抵抗的情况下捕并

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Si c'est le cas, aucun problème.Mettez-moi en garde à vue.

如果是这样,没问题。把我起来。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

M. Pellegrini, vous êtes en garde à vue pour escroquerie et faux témoignage.

佩莱格里尼先生,你因欺诈和伪证

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔, 不连续, 不连续的[指函数], 不连续甲板, 不连续性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接